Нобелевская трагедия
«… Уходит поезд в небеса – счастливый путь!
Ах, как нам хочется, как всем нам хочется
Не умереть, а именно уснуть»
(В. Высоцкий)
Маленькой ладанке место в ладони
Даже на «бренном трупе»…
Лишнего смерть даже пальцем не тронет,
Но своего не уступит …
Слово мудрейшей иронии пани
БОльшей трагедии стОит …
Смерть просто так беспокоить не станет,
Но не оставит в покое …
(04.02.2012)
* О нобелевском лауреате Виславе Шимборской … «Она шутила, что ее жизнь разделилась на «до» и «после» «Нобелевской трагедии». Она не выносила публичности - телевизионных камер, фотоаппаратов, толп журналистов - этой жизни знаменитостей, которая сейчас в моде, - рассказал «РГ» директор польского Института Книги Гжегож Гауден, - и в этом не было и тени кокетства. Она была поражена тем интересом, который к ней начали проявлять во всем мире, это мешало ей в жизни. Но рядом с ней всегда были друзья, которые старались оградить ее от всего этого Она была удивительной».
** Пани Шимборская умерла 2 февраля 2012 года в возрасте 88 лет в своем доме во сне … (02.02.2012)
*** изображение из Интернет http://www.myspace.com/giuliavalsecchi
Свидетельство о публикации №112020407179
Доктор Нэля 06.02.2012 08:17 Заявить о нарушении
Возможно, через поколение эту пани будут знать все не меньше Пушкина или Мицкевича.
ИДЕНТИФИКАЦИЯ
(по мотивам Вислава Шимборска)
Хорошо, что пришла. Проходи же. А вот
Ты слыхала: разбился в четверг самолет?
И ко мне заезжали. С чего? Да с того,
Что среди пассажиров нашли моего.
Показалось им, видишь ли! Эка напасть …
Дали вроде таблетку, чтоб мне не упасть.
Показали на фото. Не знаю, кого.
Обгоревшего. Черного. Не моего.
Что там? Клочья сорочки, часы да кольцо.
Я, сердясь: то не он, я же знаю в лицо!
Не ошиблась я! Точно! Ну да, сходство есть,
Но сорочек таких – в магазинах не счесть.
И часы, как часы. На кольцо нанесен
Оттиск наших имен? Нет - "похожих" имен.
Хорошо, что пришла. Посиди-ка со мной.
Он, и вправду, в четверг возвращался домой ...
Но ведь сколь четвергов будет в этом году?
Чай заварится скоро. Я чайника жду.
С головою помоюсь, потом … что потом?
Попытаюсь, конечно, забыть обо всем.
Хорошо, что пришла … Холодает, а он
В прорезиненном спальном мешочке таком.
Он, ну то есть, конечно, другой человек..
Ну а я буду ждать, что настанет четверг,
Снова чай заварю. Там был точно не он.
Имена? Нет обычнее наших имен …
(26.10.2010)
Перевод Романа Железного здесь http://www.stihi.ru/2010/10/24/208
Меня ЭТО от виска до пятки раскололо когда-то, Доктор Нэля. И ведь просто, как "покурить", а ... ну в общем, как-то так ...
Всегда Вас жду,
Исаков Алекс 07.02.2012 05:59 Заявить о нарушении
В тесте от меня только рифмы и строфика.
Исаков Алекс 07.02.2012 09:26 Заявить о нарушении
Бережное переложение. здОрово!
Доктор Нэля 07.02.2012 09:40 Заявить о нарушении