C берегов сердца к берегам Скафиды
повествующего об индийских походах Александра Македонского
Ты знаешь, милая, премудрости всей книг
не ниже взгляд твоих лучистых глаз.
О них подумаю – и словно звезд родник
вдруг открывается. Тысячелетий мгла
становится все реже и понятной
мне представляется пространства неизбежность,
и наполняется дыханьем смысла внятным –
твоим дыханьем! – волн морских безбрежность.
Нарезанный рукой твоей имбирь
напомнил мне ряды легионеров,
щиты сомкнувших. Фланги свои вширь
в бою раздвинут так – не хватит нервов,
чтоб уцелеть под звуки авлетистов
и барабанов гул, и смертный лязг мечей.
О, как порою я бывал неистов,
когда с ума сходил от солнечных лучей
во время переходов по пустыням
иль изнуряющих свирепостью штормов.
Случается, что чувства жар остынет –
и мысль становится безрадостным ярмом.
Ты складываешь книги так прилежно, –
я это вижу, чувствую, поверь!
Рукой своею ласково и нежно
расправишь свиток – и утихнет зверь
сомнений, одиночества, печали,
неверия в наш миг чудесной встречи.
Положим, что действительно вначале
явился звук во всех обличьях речи,
чтоб тотчас превратиться в бездну смысла
как в эманацию богов религий всех.
Ведь наши мысли – это те же числа –
иносказанья жизней, судеб вех.
Представь, на пепелище у воды
ты так близка мне, потому что здесь
жизнь продолжается, и благовоний дым
вдыхаю, как Сивиллы мудрой весть.
Ты – больше, милая, чем книги все на свете
и столь тобой излюбленный Хайям,
и мантра Трансильвании, что ветер
донес тебе как волн Скафиды ямб...
Свидетельство о публикации №112020402471