Софизм

Пусть Бога нет, творец – природа...

Так, значит, жизнь моя тогда –
Всего лишь форма перехода
Из ниоткуда в никуда?!

А чудо слова, тайна взгляда,
Всё, чем жива душа моя, –
Лишь блёстки в хламе для распада
На вечной свалке бытия?!

Тогда – что низкая страстишка,
Что страсть, прорвавшая века,
Равны, как две пустые фишки
В пустой игре без игрока?!..

На чью ж недобрую забаву
Ступил я на земной порог,
Познал любви святой ожог
И блуда сладкую отраву?
Зачем души своей державу
От разрушения берёг?
Зачем покоем пренебрёг,
Мечтал, дерзал, в сомненьях плавал?
Всё зря?!
Тогда природа – дьявол!..

А раз есть дьявол, есть и Бог.


Рецензии
Присоединяюсь к бравитянке. Беллиссимо! (Не знаю, что это такое, но догадываюсь, что очень восторженное).

Чушкин-Душкин   07.04.2012 00:33     Заявить о нарушении
Ну до чего же Вы догадливы! И немножко кокетливы: будто и впрямь не знаете, что это такое. А я, вот, накажу Вас за это и начну объяснять, как последняя зануда. Итак, "белиссимо" (почему-то с одним "л") означает "охренительно прекрасно", что по отношению к моей стихрютке звучит с некоторым преувеличением, но приятно для автора. О, как благозвучен итальянский язык!
Спасибо за внимание к моей стихирне. Не сегодня, так завтра ждите в гости.

Отправил ответ и тут же обнаружил в нём опечатку. Удалил отправленное, предварительно скопировав для себя, исправил опечатку и послал текст снова, а безмозглая электронная тварь его не принимает, пишет мне: "Вы уже опубликовали сообщение с точно таким же текстом". Ей, гадине, видите ли, нужно, чтобы отличия нового текста от удалённого превышали какие-то там проценты. Дурь на каждом шагу!
Попробую теперь "приклеить сверху" отвергнутый текст к этой жалобе типа "Плач Ярославны" в надежде хоть так обмануть электронную бюрократку.

Витольд Райкин   07.04.2012 03:36   Заявить о нарушении
А ведь обманул! И затратил-то на эти увёртки всего каких-то полтора часа.
Вот он миг торжества Поэзии над силами тьмы!

Витольд Райкин   07.04.2012 03:44   Заявить о нарушении
Сонная одурь охватила меня сегодня ночью, когда я сквозь туман сознания читал ваш "Софизм" и пытался что-то вякнуть в вашу сторону. Итальянского не изучал, но приползло в голову выразиться именно на нём. А заползти на словари Яндекса уже не было сил. Но сейчас думаю, что в этом моём хрюке отразилось моё желание, что бы он звучал как колокольный звон (от англ. bell - колокол). Этакая склейка из итальянского и английского. (Представляю себе такую звуковую картину: Колокол издаёт не звук "бом", а звук "хрю". "Вечерний звон, вечерний звон. Хр...ю-ю, хр...ю-ю. Как много дум наводит он!")

С тёмными силами, мешающими редактировать свои же замечания, я тоже боролся. Нашел пока только один способ победить Змея Гордыныча - удалить своё замечание, а через полчаса опять вставить уже исправленное.

Чушкин-Душкин   07.04.2012 09:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.