Г. Тукай. Пора, вспоминаемая с грустью. Перевод

                Г.Тукай
                ПОРА, ВСПОМИНАЕМАЯ С ГРУСТЬЮ
                (1912)

                Детских лет покой и радость, о прекрасная пора!
                И душа свежа и ясна – цветом радуги полна...

                Ни забот, ни огорчений, светел мир и благодать;
                Небо бирюзовым цветом! Земля – не земля, агат!

                Ты, не зная слез и горя, в мир идешь открытый весь;
                Ты уверен: жизнь – прекрасна и вовеки саду цвесть!

                Деревья в саду как братья и каждый цветок – сестра;
                Звонкий соловьиный щекот не затихнет до утра...

                Как вспаханное поле ты готов воспринимать:
                Сокровенное природы; и до Солнца достать!
               
                Жалостью и состраданьем до краев душа полна;
                Словно ты с небес носитель благодатного огня...

                Перевод ( в сокр.) Рамзи Нугманова. 03.02.2012


Рецензии