Ты - вечная загадка

               

Женщина – ты вечная загадка!
Хоть тебя я знаю тыщи лет…
В моей жизни, в памяти – закладка,
Словно в книге, что прочту иль нет.
         О тебе мне думать – горько-сладко
         И любить безумно – суждено!
         Ты мне как ребёнку шоколадка,
         Как стене красивое окно.
Ты мне, как река для водопоя;
Ты мне, как прохлада в летний зной;
Ты мне, как тепло в посев для поля,
Как гора с предельной крутизной!
         Вот и разберись в таких «заскоках».
         В них, поди, не мерян мною край…
         Я как школьник в жизненных уроках,
         Познаю лишь – ад ты или рай?
               


Рецензии
Дорогой Владимир Николаич! Есть сомнения по поводу орфографии и пункуации.
Во-первых, сомнения вызывают Ваши многократные запятые перед "как". Уместны ли они в данном контексте? Если какой-то знак напрашивается, то, - может быть, - лучше тире?
Далее: почему "Я как школьник..." Вы даете без запятых? Ведь тогда читатели Вас могут понять в том смысле, что: "Я, будучи школьником..." Вы именно это хотели сказать? (Классическое: "империализм как высшая стадия капитализма).
Я не утверждаю, что Вы неправы, просто сообщаю Вам о своих сомнениях... Такое, пнмашшшь, дело...
Второе сомнение про глагольные формы: "не мерян мною"?... Почему "ян", а не "ен"? Давайте проверим то же самое, но с приставкой: "измерен" или "измерян"?
Классика:
"Я знаю, жребий мой измерен,
Но, чтоб продлилась жизнь моя..."
Далее: "Познаю лишь – ад ты или рай?"... А тире ли здесь напрашивается? Есть сомнение...
Дальнейших творческих Вам!

Андрей Медведев-Берлогин   04.02.2012 21:18     Заявить о нарушении
начнём с хвоста...тире заменяет букву - я -которая обозначает в данном контексте мою личность. Далее, если бы я написал: мерин, то можно было бы меня с ним перепутать,а современные грамматические подходы к русскому языку не считают ошибкой если мы говорим звОнит или звонИт,мерен или мерян и прочее...Хотя с Вами согласен,что у меня некоторые грамматические формы и спорны и беспорны в ошибках, тем более в знаках препинания...но ведь часто язык используется для выражения чувств и эмоций на которые не хватит ни языка ни грамматики даже у великих.Поэтому нет пределов в величии,хотя есть ориентиры,тем более в поэзии.Вот говорят же: ну, Пушкин - есть Пушкин!Но я Вам признателен за разговор и Ваши замечания.С уважением и пожеланием благополучия в творчестве и не только! Владимир

Владимир Драев Драгавцев   04.02.2012 23:13   Заявить о нарушении
Дорогой Владимир Николаич! Простите великодушно, но из Вашего ответа на мою реплику... я ничего не понял...
Буду благодарен, если вы выскажетесь более внятно... письменно, или при встрече - вопрос другой... Как говорится, возможны варианты.
С пожеланием творческих взлетов и озарений, а также везения, благополучия, личного счастия - А.М.

Андрей Медведев-Берлогин   04.02.2012 23:25   Заявить о нарушении
PS.
Так-так-так...
Стоп-стоп-стоп!...
Позвольте, уважаемый В.Н.!
Причем тут Ваш "ин"?
Я говорил только про Ваши "ен" и "ян"! Я спрашивал: "измерен" или "измерян"? Никакого "ин" я не заявлял!
Будьте добры, не подменяйте тезиса по ходу дискуссии!
Ваш А.М.

Андрей Медведев-Берлогин   04.02.2012 23:37   Заявить о нарушении
Просто обобщил отношение к языку...Оставляю Вам своё спасибо!ДВН

Владимир Драев Драгавцев   04.02.2012 23:49   Заявить о нарушении
"Спасибо" приннимается, - взаимно! Однако, ответа по-существу не вижу...

Андрей Медведев-Берлогин   05.02.2012 00:38   Заявить о нарушении