Ложь не ложь

75.

Ложь – не ложь

Поэт услышал Бога откровенье:
«Мысль изреченная – есть ложь».
И нам изрёк и вызвал восхищенье...
Но на мякине дурака не проведёшь.

Со смаком переваривая фразу,
Он ею сильно возбуждён.
В ней парадокс узрел он сразу
И был открытьем этим потрясён

Допустим Тютчев истину вещает,
Тогда в его словах – всё ложь,
Но так как ложь он нам сообщает
Мысль изречённая не ложь.

Как старая пластинка граммофона,
Всё повторяет: «Ложь – не ложь»...
И как рекламу надоевшего тампона,
Мой друг, её ты не поймёшь.


Рецензии
Я искал у Вас, как мастера и знатока поэтического перевода хотя бы одно переведённое Вами лично стихотворение. И не нашёл. Хотел поучиться у Вас, а учиться оказалось нечему. Немецкий язык - второй мой родной язык, потому что я по национальности немец, живу в Германии и мне всё равно на каком языке читать. Этим и объясняется, почему я ничего не смыслю в стихотворениях на немецком языке и их ПОЭТИЧЕСКИХ переводах. Спасибо, что подсказали. Отвечать мне не нужно. Не дорос я ещё до Вашего мудрого суждения.

Валентин Панарин   16.02.2012 00:43     Заявить о нарушении