Отдел по наблюдению за воробьями
Воробьи галдят, как будто бы в лесу.
Выше–бывший из министров обороны,
Да ещё–лихая группа Инфо-СУ.
Здесь, как все вокруг, смеются и страдают
Отмечают дни рожденья и поют.
Истребители вот точно не летают,
Их здесь только на бумаге создают.
Царь так царь.
Пускай теперь я с этим штампом,
С воробьями это было решено.
Захожу в свой кабинет, включаю лампу,
За окно в кормушку высыплю пшено.
Воробьи–нахалы, словно наважденье,
Вырывают друг у друга корм из рук.
Я же царь у вас, имейте уваженье.
А они заходят вновь на новый круг.
Про мораль они не слышали такую,
И приходят, и уходят налегке.
Вновь и вновь свою кормушку атакуют,
Как лихие истребители в пике.
Так хотелось упорядочить нахалов,
Подравнять, не допуская до беды!
Но они склевали всё и помахали
Мне до следующей порции еды.
Что за царь без боевой своей дружинки?
Что за деспот без маханья булавой?
Тихо падают и кружатся снежинки
Над моей посеребрённой головой.
Рой снежинок на карнизе тихо тает.
В кабинете моём сказочный уют.
Хорошо здесь самолёты не летают.
Здесь их только на бумаге создают.
2005
Свидетельство о публикации №112020109314