The Beatles I Will перевод Готов
Записана 16, 17 сентября 1968г.
Формально соавторами песни считается дуэт Джон Леннон/Пол Маккартни. О настоящем авторстве - Пол Маккартни: - Песня моя.
Леннон, Маккартни и Старр предприняли 67 попыток записи этой нежной романтической композиции, пока, наконец, ее автор не был удовлетворен исполнением. Затем Пол добавил мелодичный вокал, бас-гитару, которая скорее пела, чем играла. Более того, он ухитрился найти время для импровизации и сочинил задумчивую песенку с несколько странным названием "Не могла ли ты меня взять обратно?". Ее тут же втиснули (правда, как фрагмент без названия) в законченный уже альбом между "Cry Baby Cry" и "Revolution 9" (Ian Macdonald. Revolution in the Head: The Beatles' Records and the Sixties, т.е. Иан Макдональд "Переворот в головах: Записи "Битлз" и шестидесятые").
"I realized that I had been aware of her for some time. We`ve been talking for a long time about getting married. The last week instead of talking about it we decided to do it. Linda made it sooner rather than later." - Paul
Я понял, что знал её уже некоторое время. Мы долго говорили о женитьбе. На прошлой неделе вместо того, чтобы говорить об этом, мы решили это сделать. Линда сделала это скорее раньше, чем позже. - Пол (Пол Маккартни, автор песни, бас-гитарист группы)
Кто знает, сколько длится
Моя к тебе любовь.
Сколько мне тебя ещё ждать?
Сколько скажешь - я готов.
Пусть даже я не знаю
Об имени твоём,
Всё равно, знай, что как раньше
Я сейчас в тебя влюблён.
Только тебя я
Всей душою
Буду любить всегда.
Хоть без тебя я,
Хоть с тобою -
Будет любовь тверда.
Чтоб нам соединиться
Ты песню громче спой
Пой, чтоб мне остановиться,
Чтоб к тебе мне устремиться,
Чтобы мне сильней влюбиться,
Ты же знаешь, я готов.
Готов.
апрель? 1994 г.
Who knows how long I've loved you
You know I love you still
Will I wait a lonely life time
If you want me to I will
For if I ever saw you
I didn't catch your name
But it never really mattered
I will always feel the same
Love you forever and forever
Love you with all my heart
Love you whenever we're together
Love you when we're apart
And when at last I find you
Your song will fill the air
Sing it loud so I can hear you
Make it easy to be near you
For the things you do endear you to me
And you know I will
I will
Ooo, la
Свидетельство о публикации №112020106519
Сергей Коваль 7 27.05.2020 09:36 Заявить о нарушении
Хорошо, что ты указал на недостатки перевода. Думаю, что их надо подправить. Хотел сразу исправить, но не вышло, как замышлял. Потом ещё подумаю.
Единственное, если ставить слово "люблю" в начало строк припева, то мне слышится ударение на первом слоге (лЮблю).
Исправлю свой перевод, потом посмотрю твой.
Иван Яков 27.05.2020 22:23 Заявить о нарушении
Сергей Коваль 7 28.05.2020 00:26 Заявить о нарушении