Баллада на староаглицкий манер
Он тонкий стилет приобрёл.
И в зимний простуженный вечер
Погреться в таверну забрёл.
За годы скитальческих терний,
Где шансы удаче — голяк,
Столкнуться с Ней в этой таверне
В компании пьяных гуляк!
"...Мы с Вами знакомы, не так ли?" —
Ему улыбнулась Она,
И в памяти Роберта Агли,
Как в иле, мелькнула блесна.
Как вспышка огня грозового
В холодной ночной пелене!
Знакомы... Хорошее слово! —
Нейтрально и мило вполне.
...Он долго за Ней увивался:
"Замужняя дама"! — ни-ни!
И всё же, по логике фарса,
Однажды схлестнулись они.
Неисповедимы Господни
Пути, что ведут нас туда
С какой-то настырностью сводни,
Как сельских парней — в города!
Он в спальне Её... Небожитель! —
Добрался-таки до прорех,
Искусно, как Джек-потрошитель,
Разделав Её "под орех".
Атласная белая кожа.
Нежнейшая похоть Её.
Всё было на вечность моложе.
Ах, юность!.. "Farewell!" и "Adieu!"
У самого пика блаженства,
Когда только вздох и... прорвёт,
Судьба, с неприличностью жеста,
Дала от ворот поворот! —
Супруг возвратился внезапно!
Шаги в коридоре слышны.
Ступает в потёмках, как цапля,
В объятия юной жены!
Расклад оценив моментально,
Она заорала:
— Спаси!
По-бабьи, визгливо, брутально...
Ах, Господи! Иже еси!
Что делать Герою осталось? —
Раздетым в окно сигануть.
Итог — одинокая старость:
Ни выболтаться, ни уснуть...
В крови, в синяках, с переломом
Валялся Он на мостовой —
Как будто поглаженный ломом,
Со стонов срываясь на вой.
"Насильнику" срок припаяли
Такой, что негоже назвать!
А что же Она? — трали-вали,
Мол, незачем было совать!
...И вот, наконец, эта встреча!
Расплата за годы потерь!
Шагнул Он, судьбе не переча,
Покуда не заперта дверь.
Он то порывался, то медлил
(Воткни же Ей в сердце, сыкун*!) —
Но даже никто не заметил
Мгновения в пару секунд.
Лишь некий плешивый зануда,
Что рядом за элем сидел,
Воскликнул:
— Да это же чудо!
Смотрите-ка! Он... поседел!
* Сыкун Ту (837 — 908) — китайский поэт.
Свидетельство о публикации №112020105568
СПАСИБО тебе за хорошее настроение! А то что-то такая тоска, что... ( как у Светы в недавнем стихотворении "Февральская тоска")
Я, конечно, полюбопытничала ( женское начало не скроешь:)): ты куда-то с дочкой уезжаешь... Счастливой поездки!
Всего самого хорошего!
С теплом,
Ира.
Ирина Журавка Белоусова 01.02.2012 20:44 Заявить о нарушении
С улыбкой дружбы -
Александр Литов 01.02.2012 20:54 Заявить о нарушении
Ирина Журавка Белоусова 01.02.2012 20:59 Заявить о нарушении