Грузинско-ивритский словарь имён, названий Торы Р

Первое имя (название) в паре – в переводе Торы на грузинский язык –
второе – написание в оригинале – на иврите.  Имена (названия) в обоих
вариантах приведены в русской транскрипции


Рабаб шис Камонис – РабАт-Бней-АмОн  Ракма – РаамА   Ракмэсэси –

РаамсЕс   Ракмэсэси – РаамсЕс   Ракмэсэси – РаамсЕс  Рамоти – РамОт   

Рапуси – РафУ   Рахэли – РахЕль   Рибла – РивлА   Римон-Парэци –

РимОн-ПЕрец   Рипати – РифАт   Риса – РисА   Ритма – РитмА    Рода-

ними - ДоданИм. Роши – Рош   Рэбаки – Рева   Рэбэка – РивкА   Рэгу –

РеУ   Рэгуэли – РеуЭль   Рэгуэли – РеуЭль   Рэгуэли - ДеуЭль   Рэ-

кэми – РЕкем   Рэпаиэлни – РефаИм   Рэпидими – РефидИм   Рэсэни –

РЕсен   Рэубэни – РеувЕн  Рэума – РеумА    Рэхоби – РехОв   Рэхо-

боти – РеховОт   Рэхоботи – РеховОт-haнаhАр   Рэхобот Кири – Ре-

ховОт-Ир


Из книги «Первые имена» 


Рецензии