Как сидела на диете дама из графства Хэмпшир

Перевод с английского
(оригинал пока не написан)



Дама села на диету - ей худеть пора.
Лишь вода и сигарета  с самого утра.
До обеда сила с волей диалог ведут,
Но в обед (куда же боле!) -  пять привычных блюд.


Рецензии
:-:)))))))))))))))))))))))))))))

Вечер. Шесть часы пробили... после файф-о-клок
Леди нашей притащили, что послал ей Бог:
Джем, ростбиф, лангет, паштеты, жареный бекон...
Смотрит леди на всё это, в сердце - томный стон...

Отобедав и откушав, выпив Шеридан,
Закудахтала, как клуша: "Где ж мой Дон Жуан?
Буду снова на диете завтра поутру,
А пока я вумэн претти - мay my dreams come true!"

Пастушка   02.02.2012 09:31     Заявить о нарушении
Во все века, чему я очень рад,
Диетой озабочены толстушки.
Спасибо им - мне лучше всех наград
Блестящие экспромты от Пастушки.

**
По совокупности, с уважением,

Лева Кант   02.02.2012 12:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.