Нежность. Нено Александров. Перевод с болг
До утра обнимает
Как вселенная, роза души.
И звезда ей внимая,
Просит н’а небе чистом за жизнь.
Нежных чувств и любви не тая,
Обнимает меня.
Авторизованный перевод с болгарского стихотворения Нено Александрова
НЕЖНОСТ
До утро прегърнати.
От вселената изгря душата.
Звезда на небосклона стене за живот.
С настроение за нежност и любов
прегърна ме.
Свидетельство о публикации №112013108520
Прекрасный перевод!
С теплом нежным,
Фаина Соколова 31.01.2012 19:20 Заявить о нарушении