Милена Йорданова - чудо, перевод
И толкова пъти оставах самотна.
Погребвах любов. А със нея и теб.
И дълго оплаквах ви двама на гроба.
Преливах не с вино, а с моята кръв.
Цветя все цъфтяха, с кармин оцветени.
И чудо се случваше с теб всеки път –
възкръсваше ти, с нова обич за мене.
(первод с болгарского Стафидова В.М.)
Ты разлюбил и в тысячный раз
Одна я совсем до второго потопа
Любовь хороню и стекает слеза
На крышку дубового гроба.
Я окропляла, кровью окрест
Цветы на могиле - кармином
Чудо случилось — ты снова воскрес
Влюблённый в меня и любимый.
Свидетельство о публикации №112013002871