Wen werden wir heute erschiessen?

Wen werden wir heute erschiessen?
Ein Dichter? Unnoetig, weil zwischen den Knien
Er haelt das Gewehr fuer selbstschiessen.
Und dieses Gewehr - Poesie.

Wen werden wir heute erschiessen?
Musikant? Unnoetig, weil seinen Klavier
Wird ihn nach der Finsternis werfen.
Die Musik ist das gefaehrliche Tier.

Wen werden wir heute erschiessen?
Der Traeumer? Unnoetig, weil Traum wird sich
niemals und nirgends erfuellen.
Maertyrer, die Traum ist nichts.

Wen werden wir heute erschiessen?
Verliebten? Unnoetig, weil Liebe ist Biest.
Sie wird dir den Orden einstellen.
Doch wird es abholen. Und dann wird das Zwist.

Wir kann besser sein, sich zu erschiessen?


Рецензии
Я Вам отвечу:
"Es ist besser,wenn keiner sich erschist!"
Перевод:
"Лучше будет, чтоб никто в себя не стрелял!"
Мне понравилась Ваше творение, жаль перевода нет,
могли бы и другие его почитать.

Мы все, своего рода самоубийцы!

Поэзия сокращяет сон поэта,
Музыкатна, чаще глушит звук.
Что Мечтатель-самоубийца, в этом нет секрета.
А влюблённый чаще, входит в чёртов круг!

Рабочий, чтоб прожить, гробит свою спину,
Бюрошник слепнет от компьютерных сетей.
Водитель смерть увидит, пьяным сев в машину,
Голод ищет глаза бездомных стариков детей!

Стрелять не надо не в себя и в существо другое,
Хватает в этом мире боли, лжи и слёз!
Жизнь храните и в ней всё само дорогое,
Энергию испейте лучше лучизарных росс!

Желаю творческих успехов!
С теплом, Людмила

Людмила Фур-Шефер   30.01.2012 13:35     Заявить о нарушении
Спасибо за ответ, тем более в поэтической форме! Благодарю Вас!

Туре Финштад   02.03.2012 17:01   Заявить о нарушении