Ограниченность возможностей
Ein Mensch schreibt feurig ein Gedicht:
So, wie;s ihm vorschwebt, wird es nicht.
Vielleicht hat Gott sich auch die Welt
Beim Schoepfen schoener vorgestellt.
* * * * *
Хотя всю страсть в стихи вложил поэт,
Хромает рифма и коряв его сонет.
Он утешение нашел в таком соображенье:
Бог сОздал мир, беднее, чем имел воображенье.
Eugen Roth (1895 - 1976)
перевод с немецкого Лии Мещуровой
http://www.stihi.ru/2011/12/13/3751
Свидетельство о публикации №112012705287
Саша Локоть 27.01.2012 19:08 Заявить о нарушении
Я с Ойгеном не спорю, ибо он давно ушел...
На немецком - спрошу у Лии, если получу, скину Вам... у неё много хороших (на мой взгляд)переводов...
У Аркадия Равиковича есть много текстов Рота в оригинале, также и хорошие (на мой взгляд) переводы...
.....
Спасибо
Владимир Иконников 27.01.2012 19:22 Заявить о нарушении
Саша, вот ссылка - там есть текст оригинала, Лия любезно подкинула...
Владимир Иконников 28.01.2012 07:27 Заявить о нарушении