За ради истинной любви

     ЗА РАДИ ИСТИННОЙ ЛЮБВИ
Из моего комментария к книге Н.Лапина, С.Горбань:
          «РОКОВАЯ ОШИБКА МАГОВ»

ЗА РАДИ ИСТИННОЙ ЛЮБВИ,-
В ЛЮБОМ ИЗ МИРОВ ЖИВИ
ЗА РАДИ ИСТИННОЙ ЛЮБВИ.-
В ВЕЧНОСТИ-БЕСКОНЕЧНОСТИ,- ЕЁ ИЩИ
ЗА РАДИ ИСТИННОЙ ЛЮБВИ,-
СКВОЗЬ ВСЕ ПРОСТРАНСТВА-ВРЕМЕНА,- ИДИ
ИСТИННУЮ ЛЮБОВЬ ОЧЕНЬ ТРУДНО,-
В ЛЮБОМ ИЗ МИРОВ НАЙТИ
ИСТИННУЮ ЛЮБОВЬ НАЙДЯ,- БЕРЕГИ
ИСТИННУЮ ЛЮБОВЬ В СЕРДЦЕ ДУШИ ХРАНИ…
И ВЗДРОГНУЛА ЗЕМЛЯ,- ЗАДРОЖАЛИ НЕБЕСА.-
КОГДА МЫ УХОДИЛИ,- ВМЕСТЕ,- В ИНЫЕ НЕБЕСА,-
В ВЕЧНОСТЬ-БЕСКОНЕЧНОСТЬ,- БЕЗ НАЧАЛА И КОНЦА…
И ВСТРЕТИЛИСЬ,- ТОГДА,-
КОГДА,- НАДЕЯТСЯ,- КАЗАЛОСЬ.- УЖЕ НЕЛЬЗЯ,-
НА ВСТРЕЧУ,- В ЭТОМ МИРЕ,- БЕЗ НАЧАЛА И КОНЦА…


2003.06.08


Рецензии
Да, любовь - самая сильная энергия. Геннадий, "за ради" - это на украинском, а на русском - "во имя".

Яна Константинова   04.11.2013 22:12     Заявить о нарушении
Спасибо Яна за замечание-поправку. Я просто живу в Украине,- поэтому не всегда грамматически правильно пишу на русском языке. Спасибо за замечание-подсказку!!!
Пс: Вот теперь размышляю: исправить на правильное русское написание,-или оставить так как было написано?? Не знаю....

Геннадий Суднев   04.11.2013 22:57   Заявить о нарушении
А почему бы Вам не написать всё на украинском? Такой красивый язык, музыкальный.

Яна Константинова   04.11.2013 23:08   Заявить о нарушении
Не знаю... Возможно тогда меньше людей поймут смысл написанного на украинском языке. Ведь главное для написанного всего,- кем бы то ни было,- это донести смысл написанного к как можно большему количеству людей. Поэтому на русском языке,- на котором читает больше людей(чем на украинском),- следует и писать.

Геннадий Суднев   04.11.2013 23:21   Заявить о нарушении
Хотя некоторые стихотворения переведенные с украинского языка,- на русский,- теряют частично глубину смысла из-за перевода. Некоторые же стихи наоборот лучше передают глубину смысла на русском языке.
Вот такая дилемма-проблема... Хоть бери и пиши одновременно на обоих языках: украинском и русском.

Геннадий Суднев   04.11.2013 23:26   Заявить о нарушении
Тогда - исправляйте: ведь если на русском - всё должно быть на русском )

Яна Константинова   04.11.2013 23:26   Заявить о нарушении
А знаете, мне приходилось встречать на Стихире украинские стихи - и русские рецензии были положительны: люди понимают смысл. Но Вам виднее.

Яна Константинова   04.11.2013 23:29   Заявить о нарушении
Ок,- я ещё подумаю... У меня есть много стихов на украинском,- которые я пока ещё нигде не помещал,- но возможно надо будет и их со временем разместить,- возможно в Стихи.ру

Геннадий Суднев   04.11.2013 23:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.