Bauhaus - The Man With The X-ray Eyes

The Man With The X-ray Eyes
Человек с рентгеновскими глазами

То, что никто не захочет на себе примерить…
Сотрите холодный, последний взгляд ночи!
Над домом стояла алая рука.
Омойся, парень, от участи Шелли,
Не сиди в ногах у этого Озимандии.
Омойся!

Власть тает, словно шоколад,
Когда распахивается атомное пекло.
Мы дошли до страшной черты,
До могущества, не знающего границ.
Со временем все тяжелее
Таскать нашу участь,
Повернется колесо,
И сухим песком станет влага земли –
Это жалит змеей.

Мы взяли взаймы чужой путь:
  Под чудовищными птицами,
Под жутко поющей почвой,
Под немым укором облаков.

Я слишком многое видел –
Сотрите с моего лица глаза!
Слишком многое –
Сотрите с моего лица глаза!

Shoes that no man would want to wear
Wipe away the night’s last cold stare
Red fist curled ‘round the house
Wash away boy Shelly’s shoes
Wash

Chocolate power is so crisp
The atomic open house is really here
And we have gone so desperate
Your power knows no bounds
And heavier with time
Are our shoes
That no man would want to wear
New tread wipes a wet road so dry
– It stings

Into the borrowed course
Under the dreadful birds
Under the singing soil
And all those guilty clouds

I have seen to much
Wipe away my eyes
Too much!
Wipe away my eyes

      Комментарий: название песни отсылает к старому и почти одноименному фильму: в нем герой, ученый, таки получал рентгеновское зрение, в финале же ослеплял себя. Shelly’s shoes – явная отсылка к английскому поэту-романтику Перси Шелли и его поэме «Озимандия», где лирический герой находится в ногах у безграничной власти, воплощением которой и является Озимандия (так в греческих текстах называется фараон Рамсес II).
      Но не слишком-то весело сидится в ногах у современного Озимандии – у ядерного оружия. Не об этом ли и поется?


Рецензии