Песни цикад
падают в строчку сонета".
Работа Сан-Тораса.
***
сумерки.тихо.
девы дрожит локоток -
сердце трепещет.
лунною ночью
слушает песни цикад
юная дева.
желтой луны кавардак
спутал все мысли.
сакуры падает цвет
в строчку сонета.
Татьяна Павлова Олилж
______________
Целия http://www.stihi.ru/2012/01/26/1151
Свидетельство о публикации №112012601234
Вот это, по-моему, написано не по-японски, т.к. здесь уже мои фантазии, а не описание природы:
желтой луны кавардак
спутал все мысли
Наверное, правильнее будет так:
желтой луны акварель,
шорохи ветра...
А песни цикад, это оказывается, почти как серенады под балконом ( я и не знала!) Это просто чудо какое-то! У них по бокам два больших глаза и еще ТРИ на лбу! Почитала сейчас про китайскую мифологию и фэн-шуй - интересные наблюдения и сравнения. Долголетие, Молодость, Красота - это мои взаимные подарки Вам! Песни цикад - это мужские песни ( так что упомянутый кавардак в сонете присутствует)))))
Пусть Ваше Творчество процветает!( как сакуры цвет...)
Татьяна Павлова Олилж 30.01.2012 20:25 Заявить о нарушении