Влияние антуража

<< П А Р О Д И Я >>

Первоисточник: Он Ушёл, "Вашей стати антураж!",  http://www.stihi.ru/2012/01/23/2883
Объём цитирования: знаков с пробелами - 294, знаков без пробелов - 258, строк - 12
Объём пародии: знаков  с пробелами - 733, знаков без пробелов - 624, строк - 28

шшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшш

Он Ушёл
"Вашей стати антураж!" http://www.stihi.ru/2012/01/23/2883
(первоисточник)

Я только Ваш, навеки Ваш,
Не представляю жизнь иную,
Я каждый миг любви смакую
И Вашей стати антураж.

Вдыхая запах русых кос,
Я покоряюсь - несомненно,
И трудно вырваться из плена
Неумолимой жажды грёз.

Исписан лист очередной
Моими скромными стихами,
Я вдохновлён безумно Вами -
Нескромной Вашей красотой!

© Copyright: Комеко Алексей.



                Справка: антураж - совокупность окружающих условий;
                обстановка, окружение; стать - телосложение,
                осанка, фигура.

"Влияние антуража"
(пародия)

Исписан лист очередной
Чернил разводами - я плакал.
Такая вот... любовь со смаком
Произошла вчерась со мной.

Представил спьяну, шо я ваш,
Зачем, скажите - жизь иная,
Я ваш навеки, дарагая,
Приди, укрась мой антураж!

Я запах ваших русых кос
Пытался вспомнить у сарая,
Но возле свинок - не до раю
И понял - грезю не всурьёз!

Добавил, хде-то граммов сто
И сел писать тебе стишата,
В углу забегали мышата
И я задумался - не то...

Не тот в хибаре антураж
Для вашей тонкой нежной стати...
Коров доить... умеешь, кстати?
И выдал хто-то сверху - "Вмажь!"

Я покорился... и попал -
На бал нескромной красотищи -
Нагая пляшешь... вас, там - тыщи!
Потом не помню... что упал.

И вот с утра, аж третий час -
Мне трудно вырваться из плену -
Желаю Таню... или Лену!
Пишу и плачу... жаждю вас!


Рецензии
)))))))))))))))))))
Смешно и обыгран, действительно, антураж! Хорошо, что поправили два последних катрена, теперь значительно лучше! Ещё маленькая деталь - в исходнике нет стилизации под деревенский говор, а у Вас это есть. Понимаю, что понадобилось для полного погружения, но всё таки... А так - браво!

Ирина Савинова   26.01.2012 11:16     Заявить о нарушении
Я не поправлял два последних катрена, вы ошибаетесь)

Эдмар   26.01.2012 11:33   Заявить о нарушении
А стилизация деревенского говора - это элементы усиления бурлеска.

Эдмар   26.01.2012 11:42   Заявить о нарушении
Извиняюсь за невнимательность, вчера показалось, что последние два катрена, сегодня перечитала - вроде всё в порядке... ан нет! Предпоследний катрен - только мужские рифмы... Рисунок выбивается... Поправить никак нельзя? Пародия только выиграет! Ведь, действительно, обыгран антураж! Жалко, когда мелкие огрехи портят впечатление...

Ирина Савинова   26.01.2012 11:54   Заявить о нарушении
В предпоследнем катрене все рифмы мужские - сделано специально, так как - кульминация сюжета, тут нет никакой ошибки и огреха.

Эдмар   26.01.2012 12:04   Заявить о нарушении
Эдмар, я не буду с Вами спорить, подчёркиваю, мне пародия очень понравилась, но есть одно "но"! Если её рассматривать, как самостоятельную, она очень даже имеет право на жизнь, а вот если сравнивать с другими, где рисунок безупречный, то она немножко, но проигрывает... Вы же её представили на конкурс? Значит, должно быть всё безупречно! Тем более, что она того стоит...

Ирина Савинова   26.01.2012 13:29   Заявить о нарушении
Почему вы решили, что смена рифмовки в стихе является недостатком, небезупречностью? Вы не знаете примеров у классиков, когда меняется не только способ рифмовки, но и даже ритм в строках, чтобы добиться нужного эффекта. Вот например Есенин меняет ритм http://www.stihi-rus.ru/love/60.htm

Эдмар   26.01.2012 16:23   Заявить о нарушении
барахлит ссылка, вот другая http://www.stihi-rus.ru/1/Esenin/39.htm

Эдмар   26.01.2012 16:25   Заявить о нарушении
Эдмар, а стоит ли путать авторский стиш с пародией на него? Если в авторском стихе есть смена рифмовки, то, повторив то же самое в пародии, будет в плюс. Сделав это произвольно, идёт в минус, всё просто.))) Пушкинский "Евгений Онегин" написан онегинской строфой по 14 строк, на манер сонетов, там сразу все наиболее употребительные схемы рифмовки, если кому-то придёт в голову писать пародию или подражание, то лучше будет именно это и повторить, разумеется с размером и стопностью. Иначе это будет больше похоже на отсебятину.

Ирина Савинова   26.01.2012 16:39   Заявить о нарушении
Я же написал почему сменил женскую рифму на мужскую, тем более считаю, что не обязательно всегда придерживаться размера и ритма первоисточника. Все зависит от того, что обыгрывается - стиль, ляпы, тема и т.д. Можно обыгрывать всего одну строчку стиха и другим размером и это не будет никакой отсебятиной.

Эдмар   26.01.2012 17:24   Заявить о нарушении
)))))))))))))) ... спорить можно бесконечно... А оно надо?))) У стихов присутствует напевность, неслучайно, что именно на стихи песни пишут, есть определённый ритм, который подчёркивает музыка, когда вдруг пропадает или повляется слог, ломается ритм. Когда читаешь стихи, это сразу бросается в глаза. Не раз встречала, когда идёт рифмовка ВАВА, потом вдруг меняется на АВАВ, потом ещё на какую-либо комбинацию, сразу идёт спотыкач на сбоях ритма (не путать с ритмическим сбоев, т.е. неправильным ударением), впечатление сразу портиться... Всё-таки когда рисунок сохранён - это красиво.))) Я же написала, что среди самых лучших стихов всё равно предпочтение априори будет отдано тому, где без сучка, без задоринки. Тем более, что ведь чуть подправить совсем не трудно!)))))))))))

Ирина Савинова   26.01.2012 17:35   Заявить о нарушении
Это ваше мнение, у меня - другое, не навязываю.

Эдмар   26.01.2012 17:46   Заявить о нарушении