Вопрос без адресата
Мы принимаем сразу - без сомненья.
При неудаче - нас сомнение грызёт:
Бог есть?.. А, если есть, чего он ждёт?
Еugen Roth (1895 - 1976)
перевод с немецкого Лии Мещуровой
Свидетельство о публикации №112012505423
Лия Мещурова 25.07.2012 03:51 Заявить о нарушении
...я диалоги наши вспоминаю...
Ли, это ж, не Шекспир, а, Ойген Рот,
...жаль. я - немецкого не знаю...
.....
Спасибо, что хоть что-то Вам нравится.
Владимир Иконников 26.07.2012 02:34 Заявить о нарушении
Трагедью в пару строчек жмёт.
Лия Мещурова 27.07.2012 03:32 Заявить о нарушении
МНе стихи этого автора тоже очень нравятся!
Плет Мария 13.08.2012 22:46 Заявить о нарушении
Владимир Иконников 13.08.2012 23:08 Заявить о нарушении
Марии: Канечна!Заходите...
Лия Мещурова 14.08.2012 00:57 Заявить о нарушении
Спасибо
Владимир Иконников 14.08.2012 05:46 Заявить о нарушении
Лия Мещурова 14.08.2012 18:45 Заявить о нарушении
Если он снова в мир войдёт .
Если он будет вторично жить
как хотите, - ‘ он будет только к Хорошему стремиться,
и строго избегать все Плохое!
Тут обращается к нему внутренний голос:
„Прекрати, пороть чушь, да?!
Ты в двенадцатый Раз уже там!
Лия Мещурова 14.08.2012 22:20 Заявить о нарушении