Небесный холод пробирает дух,
Чем больше ввысь, тем время отрешенней ,
Ушел в себя и смысл и зрак и слух
И мир идет как разума лишенный.
Затихли все причины бытия
Душа в себе не видит основания
В далекой вечности иного жития,
Другой руки случайного касания.
Анахорет, отшельник и монах,
В кантаты от земли ушедший бах,
Францисск ассизский на горе распятый,
Наверное, здесь более понятны,
Когда на них взглянуть со стороны,
Со стороны, но не из глубины...
24.01.12
Свидетельство о публикации №112012400893
Голова даже разболелась)
Особенно, как представлю Францисска асизского) А за что его так (впервые слышу)?
*
И холод пробирает дух)
Маргарита Виталина 26.01.2012 16:56 Заявить о нарушении
Есть многое на свете , Маргрита, что и не снилось вашим мудрецам.
☺
Селадьин Алексей Владимирович 27.01.2012 00:28 Заявить о нарушении
:-))
Маргарита Виталина 27.01.2012 00:35 Заявить о нарушении
Than are dreamt of in your philosophy. "
Мой перевод:
Вещей есть много на земле и небе,
Горацио,чем снилось философии твоей.
С точки зрения того, что Серафим явился Францисску как дух,то цитата из "Гамлета" вполне уместна,ведь Гамлет сказал её Горацио после того как дух Отца ушел.
☺
Селадьин Алексей Владимирович 27.01.2012 01:41 Заявить о нарушении
Я считаю, самый удачный перевод)
Маргарита Виталина 27.01.2012 01:49 Заявить о нарушении
Что вашей философии не снилось."
Вот перевод Пастернака.Мой точнее.
☺
Селадьин Алексей Владимирович 27.01.2012 01:55 Заявить о нарушении
Есть многое на свете, Маргарита,
Что и не снилось нашим мудрецам...
*
именно так мне написал другой автор за сорок минут до тебя
*
скажи честно, ты видел и просто хотел пошутить)
да, в тему, но тем не ме...
:-)
А про Пастернака, признаюсь, давно было, я подзапамятовала -твой перевод лучше - надо мне перечитать Гамлета)
Маргарита Виталина 27.01.2012 02:08 Заявить о нарушении
☺
Селадьин Алексей Владимирович 27.01.2012 02:20 Заявить о нарушении
☺
Селадьин Алексей Владимирович 27.01.2012 02:22 Заявить о нарушении