И время приближается к зиме...
Wanderer:
Пусть говорят: на сердце пустота,
И время приближается к зиме...
Не верь молве - жива твоя Мечта,
И свет ее еще горит во тьме.
Живым теплом еще горит душа,
Еще спешит творить и создавать...
А.Ю.:
...Шептала осень, листьями шурша
Бредя походкой легкой через сад.
Трава опала от ее шагов
И листья потускнели на земле...
Wanderer:
И белизна невызрелых снегов
светилась мягко в предвечерней мгле.
О, этот снег, рожденный в октябре,
Он был невинен, словно первый цвет...
А.Ю.:
Но уволок с собой его рассвет
На празднично-рубиновой заре.
Оставив под ногами хмарь забот
Шла прочь из сада осень-красота.
Wanderer:
О, нет, - не уходила навсегда,
А просто закрывала прежний год,
Спеша вернуть положенное ей -
Зиме, вполне окрепшей за сезон...
А.Ю.:
И белой шалью опустился снег,
Чтя вековой, незыблемый закон.
И вьюга в пляске обошла поля,
Поземка средь деревьев прокралась
Wanderer:
Оделась в белый балахон земля,
сокрыв под ним осенних улиц грязь.
Ночь опускалась... В сумерках седых,
в холодных, стылых буднях декабря...
А.Ю.:
И взгляд холодный дальних звезд немых
Мерк в фейерверках первой ночи января.
И в ожидании полуночных чудес
Безмолвный месяц глянул с облаков.
Wanderer:
Как в зыбкий сумрак погрузился лес
- Слепой старик событий и веков...
Свидетельство о публикации №112012300509