Начало похода Из Слова о полку Игореве

“Слово о полку Игореве” — древнейший литературно-поэтический памятник. Созданное в 12 веке неизвестным древнерусским автором и открытое в конце 18 века А.И. Мусиным-Пушкиным, “Слово…” привлекало внимание   многих писателей и поэтов: Н. Карамзина, В. Жуковского, Н. Заболоцкого, ко-торые делали свои переводы этого произведения. К теме “Слова…” обраща-лись И. Бунин, А. Блок, С. Есенин. Свой вариант переложения “Слова…” на-писал наш земляк, читинский поэт Михаил Вишняков.
“Слово…” — поистине неисчерпаемый источник художественности и образности поэтического языка, силы патриотического духа.
Каждый новый перевод — это попытка увидеть что-то ранее не заме-ченное. В предлагаемом вашему вниманию отрывке мне хотелось передать, прежде всего, психологическую сторону изложения, подчеркнуть наиболее яр-кие образы первоисточника.
                Александр ПОЛУПОЛТИННЫХ.


НАЧАЛО ПОХОДА

О, Боян, отпел ты песни славы
Звонким заливаясь соловьем.
Ныне храбрым русичам расправу
Черное пророчит вороньё.

Только ждет всех ворогов расплата.
Дух былых побед в сердцах храня,
Встретились два сокола, два брата —
Святослава-князя сыновья.

Молвил буй-тур Всеволод: “Под Курском
Заждались дружинники мои.
Хватит распрей — в порубежьи русском
Вражьи кони топчут ковыли.

Знаешь, Игорь, сам — моим курянам
Смелости в бою не занимать,
И уже не раз на поле бранном
Разбивали вражескую рать.

Трубы боевые с колыбели
Им про доблесть воинскую пели,
Сабли их наточены для сечи,
А в колчанах острых стрел не счесть;
Словно волки, в чистом поле рыщут,
С конницей поганых жаждут встречи,
Вдалеке от градов русских ищут
Князю — славы, а дружине — честь”.

И вступивши в золотое стремя,
Игорь с войском двинулся на Дон.
Застилало путь ему затменье,
Свист звериный встал из тьмы знаменьем
Ночь стонала криками ворон.

Бьется див на древе, чует горе,
Клич летит до чужедальних стран:
Бойся, Волга, Сурож и Поморье,
И Тьмутораканьский истукан!

Половцы, заслышав глас тревожный,
К Дону бег стремят по бездорожью,
Крик телег чрез ночь летит скрипуче,
Словно лебедей вспугнули тучу.

К Дону русских войска идут.

Уж и птицы чувствуют беду,
Волки по оврагам полны злости,
И орлы зовут зверей на кости,
И лисицы, спрятавшись в кусты,
Брешут на червленые щиты.

Только разум уступил желанью.

И сказал дружине Игорь-князь:
“Лучше мертвым пасть на поле брани,
Чем плененным на колени пасть.
Русичи, хочу я вместе с вами
В поле вражьем копья преломить,
Шлемом Дону синего испить!”

Русская земля! Уже ты за холмами.

2001 г.


Рецензии