Перевод с черкесского. Алим Ханфенов

Восемнадцать лет тебе,восемнадцать лет!
Возраста прекраснее не бывает, нет!
Ты сияешь словно солнца ясный луч,
В зрелость первый шаг здесь, и зеленый луг,

Где играешь на трубе нежных чувств легко,
Там пасется под игру твой ретивый конь.
Мир готов обнять ты,полон доброты,
Крылья расправляют смелые мечты!

Интересно всё тебе и чудесна жизнь,
Ласковым огнём горишь,не приемлешь лжи!
Солнца луч-твой спутник,сеешь всюду свет...
Как прекрасен возраст-восемнадцать лет!!!


Рецензии
Как все непохоже на Владимира Высоцкого с его Большим Каретным в 17 лет...

Людмила 31   22.01.2012 19:12     Заявить о нарушении
Спасибо,Людмила,за отзыв!Во-первых,Ханфенов не Высоцкий,во-вторых,это простенький стишок,найденный случайно.Если интересуют переводы,посмотрите с каб.яз.стихи-стрелы А.Кешокова,пер. с балк.яз.-А.Бегиева("В зеленой шелковой одежде," "Испеки ты мне чурек на углях"),с карачаевского-М.Биджиева-на моей страничке.
С уважением,

Роза Агоева   22.01.2012 19:58   Заявить о нарушении