Подснежник
Бросивший вызов смерти.
Из под замёрзлой тверди
К солнцу пробиться смог.
Из под обмякших снегов
Жаждою жизни томим,
Жгучим желаньем своим
Освобождён из оков.
Тёплого солнца лучи,
К жизни его воскресили.
Словно вином причастили
Талого снега ручьи.
И благодарный к дарам
Тайною чуда сокрытый,
Перед стихией открытый,
Но, не подвластный ветрам.
Маленький, белый цветок.
Ты напитал меня силой.
В небо душа воспарила,
Свой не скрывая восторг!
20 января 2012 года.
фото ссылка:http://www.detkityumen.ru/forum/1414877/?page=11
Свидетельство о публикации №112012005738
Перевожу с русского на русский рецензии снизу. "Ликбез" (громко-то как!) хочет сказать, что:
1. Употребление слов в стихотворении имеет трационный, "прямой" смысл. Переносного, рисующего свежий, неожиданный, самобытный образ, смысла нет.
Вот "освобождён из оков" (льда, снегов) – а если слова взять типа "прорезал пласты снегов" — чувствуете "мужскую" энергию? Здесь яркое, смыслособирающее и образующее слово — "прорезал". В этом слове энергия и зримый образ устремления жизни к солнцу.
Ищите "яркие слова", обычно это существительные, реже глаголы, ещё реже прилагательные и другие части речи. Если строка или строфа не рисуют в голове образ, логично связанный с предыдущими, они не удались, они не зацепят...
Лучше совета, чем читать других, думать и подмечать не могу дать, Луиза.
ДОБРЕ!
…
☼ „
((*..*))
..((^)) Almaty
Евгений Глебов-Крылов 09.02.2012 15:51 Заявить о нарушении
"Тёплого солнца лучи
К жизни его воскресили.
Словно вином причастили <=
Талого снега ручьи".
вино причастия=талой воде — это метафора, прекрасная метафора.
В русской поэзии самые неожиданно тёплые метафоры рождал Есенин. Как он поступал? Вот стандартное употребление слов: "солому из стожка теребя", а он пишет: "соломенную грусть теребя", а корову помещает в соседнюю строку — и вдруг начинаешь видеть меланхоличные глаза коровки!
Евгений Глебов-Крылов 11.02.2012 19:06 Заявить о нарушении