Fico stil nuovo
Жарче, чем жертву эту пожрет огонь,
Слаще ручья, что ранней весной журчит,
Дальше, чем бродит где-то в ночи гармонь.
Тонкой свечой в руке - оплывает воск,
Черным распятием - тяжестью на груди,
Кружевом солнечным из огневых полос,
Так, что из тени в тень не могу пройти.
Ракой серебряной, что облечет покров,
Ладаном пряным, который уходит ввысь,
Ликом суровым из самых тревожных снов,
Травами горькими, в блюде что переплелись.
Нет ни на вдох, ни на выдох ни капли сил,
В чаше вина священствует аромат,
Так - ни любви, ни радости не просил -
Не пожалею и не поверну назад.
Fico -- модный (ит., разг.)
Свидетельство о публикации №112012005621
В третьем катрене в последней строке, посмотри, по-моему, один слог лишний.Выкини "что" - и всё встанет на место.
Но смысл, да, смысл ускользает...:) ну и хрен с ним! Пусть журчат звуки!
Александр Веселов 23.01.2012 18:28 Заявить о нарушении
Захар Фиалковский 24.01.2014 06:57 Заявить о нарушении