Чаргави-1

Чаргави - четыре шага на курдском.
На нашем просто четверостишия.

ГАНАД ЧАРКАЗЯН
перевод Валерия Липневича

* * *
На высоте кислорода нехватка.
Сердце частит четырехстрочно.
Все писания кажутся жидковаты.
Всего лаконичней точка.

* * *
На плечи руки, и лицом во тьму
Твоих волос, струящихся рекой.
Мудрец  или безумец – никому
Не даст любовь спасительный покой.

* * *
Ты – дерево, и, значит, на траву
Должно упасть и в землю превратиться.
Как торопливо славит синеву
В твоих ветвях растроганная птица!

* * *
Грехи и святость, равенство, долг –
Ленивых романтиков бредни.
Выследил случай – схватил, смог.
А нет – толкайся в передней.

* * *
Довольных властью не было и нет.
Но власть, увы, всегда самодовольна.
Живет свободно только лишь поэт.
За наше рабство лишь ему и больно.


* * *
Пусть мысли твоей глубока борозда
И чувства титана достойны –
Не всякое поле способно рождать
Искусства зерно золотое.

* * *
Стоят растерянно, ни в чем не повинны,
Медные, глиняные кувшины.
Тот день, когда пришел водопровод
И стал началом их  невзгод.

* * *
Завидую тем, кто не спит в ночи,
Кто слезы в бессоннице льет,
Кто, в себе затаясь, отрешенно молчит, --
Они со звездами ночь напролет.

* * *
Гляну в небо – тучи грамотеев
Заслоняют солнце от земли.
И старушка стынет, холодея,
Будто снова мамонты пришли.

* * *
Прощай, романтика! И споры,
И юный пыл, и дым надежд.
Настало время, мы в котором,
Как в морге стынем – без одежд.

* * *
Во сне родник  с кристальною водой,
А наяву – водопроводный вой.
Рыдает пленная вода,
Что с родником рассталась навсегда.

* * *
Чтоб как котята не тыкались слепо
И каждый гордо глядел –
Даровано небо, высокое небо
Для добрых и честных людей.

* * *
Наше право и наша защита
Где-то в землю глубоко зарыто.
Лишь болотных огней трепетанье
Глубже в ночь увлекает сознанье.

* * *
День утомил, измучила ночь –
Все не то, не с теми, не так.
Никто никому не может помочь.
Счастья на всех – стертый пятак.


* * *
Из всех существ в природе
Лишь человек прикован к работе.
И кто ты, скажи мне, ну  кто ты
Без рабства привычной работы?

* * *
Поразмыслив и все трезво взвесив,
Давай сдаваться этой темноте.
Поменьше гонору, интеллигентской спеси,
Готовой к рабству в вечной нищете.

* * *
Время бурно и мутно течет.
Весла в отчаянье не раз уроню.
День, что прожит сегодня, не в счет.
Дай отстояться дню.


* * *
Мой старый друг был жизнью бит,
Не раз был втоптан в грязь,
Но нет в нем страха и обид,
Что жизнь не удалась.

* * *
Иной живет, свое добро,
Дрожа, оберегая,
И так, убогий, и помрет
Собачьей жизнью, лая.

* * *
Спуск с горы еще куда опасней –
Месть вершин за слабость и позор.
Нет, победы наши не погасли,
Мы достойны самых гордых гор.

* * *
Прожить удачно этот краткий век,
Что был тебе дарован, человек,
И есть то счастье, о каком немало
И до тебя, наивного, мечтало.

* * *
Повезло нам с тобой, повезло
И в начале, а главное  -- после.
Любовались так долго собой и весной,
Что очнулись лишь осенью поздней.

* * *
Бессилен сон и немощна тоска,
Мечта бледна, надежда безутешна.
Стучится пуля дятлом у виска,
И ты готов ей дверь открыть поспешно.

* * *
Бьют по рукам, по лицу, по мечте,
За то (уж это к несчастью знаешь),
Что в вечной своей простоте
Достойно миру себя являешь.

* * *
Только прощально ещё всё гудит.
Куда ты, старенький паровоз?
Плачь – не плачь, уже все позади.
Наш поезд ушел и мечты увез.

* * *
Это вы, романтики, это вы, влюбленные,
Что в мечтах прописаны были на века,
Новым странным временем круто опаленные,
Щупаете старые, тощие бока.

* * *
Лишь только солнце – вечная опора   
Остаться с нами вроде бы должно.
История – зигзаги, от которых
Сойти с ума нам, верно, суждено.


* * *
Железный занавес упал, и все распалось.
Единство, братство – их не оказалось.
И воды мутные меня сбивают с ног.
Опять бурлит таинственный поток.

* * *
Тоска – всего лишь отраженье
Погоды той, что за окном.
Или погода – отраженье
Тоски, в которой мы живем?

* * *
В почете лесть на всех людских просторах.
А совесть – сторож,  преданный ворам.
И губят правду снова в разговорах,
И реки лжи торопятся к морям.

* * *
Как жаль, что скоро так растаял снег
И серость вся явилась враз наружу.
Еще нескоро зелень по весне
Лечить возьмется страждущую душу.

* * *
Сер человек. И сир. И слаб. И наг.
Его раскрашивать нам надобно всегда,
Чтоб красовался он среди бумаг,
Самим собой довольная звезда.

* * *
Домой приносим мы свою усталость
И каплю нежности, что лишь на дне осталась.
Она влечет нас к дорогому дому,
Чтоб передать потом деньку другому.

* * *
Люди – это роботы. Их включают в сеть,
Чтобы продолжали работать и гореть.
Чтоб пылали планами и руками дергали,
Чтобы заполняли роддома и морги.

* * *
Мне по душе закаты теплые и тихие вечера,
Когда  звезды мирно мигают с неба,
Когда луна – сосуд неведомого гончара  -
Полна неземного света.

* * *
Любить иль не любить – вопрос не прост.
Но дерзость в нем. Затерянный меж звезд
Наш шар земной, и ты на нем пылинка,
Что судит обо всем излишне пылко.

* * *
Где нет ничего, там не ищи,
Напрасно не суетись.
Сам ты как камень летишь из пращи,
И этот полет – жизнь.


* * *
Гляньте вокруг, коль сомненье сверкнет,
В каком времени нынче живете.
Соблазн нажиться горы свернет
и новые горы поднимет в болоте

* * *
Стыдно признаться – влипли.
Подвоха не ждали ни ты, ни я.
Давай по рюмашке выпьем.
Воры всюду, где закон и судья.

* * *
В эту слякоть, как всегда,
Не хватает мне тебя.
Человек не изо льда,
Хоть и тает от тепла.

* * *
Мои следы на грунте контрольной полосы.
И тут же грубо тащат меня.
Я, мысли мои, светящиеся часы
Пересекли границу нового дня.

* * *
Хотя не женщины, а все-таки мужчины,
Мы Богу молимся не без причины.
Ведь в жизни мы, словно в дремучей чаще,
И зверь рыкает, в нас самих сидящий.

* * *
Когда голова моя стала седа,
Вспоминаются чаще слова отца:
Не бойся того, кто плачет всегда,
Бойся того, кто смеется без конца.

* * *
Притихли машины, набегавшись за день,
Да и мороз вроде бы задремал.
Спят маленькие дети, большие дяди
И красавицы спят в своих теремах.

* * *
Словно бы черта подведена
И требует еще каких-то слов,
Но ты молчишь, подчеркнуто одна,
И я один, и значит, пронесло.

* * *
Как теперь мне не печалиться, не плакать,
Коль  слова напоминают слякоть,
Жидкой грязью по губам текут,
Ни за что ответа не несут.

* * *
И смотрю я на него –
В нем ни тени укоризны.
Счастлив тот, кто ничего
Никогда не  требовал от жизни.

* * *
Честной чеснок, лукавый лук
Спасают от семи недуг.
Коль жить решили вы посметь –
Удел лечиться и болеть.

* * *
Тепло нам дорого и свет,
Хоть знаем – вечер на подходе,
А там и ночи худсовет
Светило вновь во тьму низводит.

* * *
Первая встреча в летящем вагоне.
За окнами ночь, но сиянье в душе.
Снова легко нас юность догонит,
Но юность догнать мы не сможем уже.

* * *
Горды мы очень, и проходим молча,
Ни взглядом, ни улыбкой не даря.
Отдать сначала – этого не можем.
Ведь в каждом раб с повадкою царя.

* * *
Незаметно подрастают дети.
Незаметно роют нам могилы.
Счастье в старости – только свидетель,
Что мы отдали все, что могли им.


Рецензии
Даже не задумывалась никогда о некоторых вещах...тем интереснее было читать. Не поняла всего лишь одну строку...спасибо!

Любовь Ос   12.11.2013 20:58     Заявить о нарушении
Если не секрет - какую?

Валерий Липневич   12.11.2013 21:04   Заявить о нарушении
Конечно, не секрет. Была бы благодарна, если бы объяснили..

Мои следы на грунте контрольной полосы.
И тут же грубо тащат меня.
---Я, мысли мои, светящиеся часы---
Пересекли границу нового дня.

..выделила..> ---

Любовь Ос   12.11.2013 22:20   Заявить о нарушении
Я, мысли мои, светящиеся часы
Пересекли границу нового дня.
Да, как говорится, можно без особого остроумия написать так, что потребуется много остроумия, чтобы понять.
По идее здесь сравнивается переход от одного дня к другому с контрольной пограничной полосой. В какой-то мере он труден, ведь человек всё еще живет прошедшим днем и в новый день он пробирается нелегально. Но всё-таки перебирвется. Светящиеся часы - обычные часы с подсветкой. возможно, они и подтолкнули к такому сравнению - проходим в следующий день как шпионы.

Валерий Липневич   13.11.2013 01:59   Заявить о нарушении
Я потрясена и очарована Вашей тонкой философией! Спасибо, Валерий! С Вашего позволения буду читать Вас. Здоровья и вдохновения Вам и Вашим кумирам!

Любовь Ос   13.11.2013 07:37   Заявить о нарушении
Вот кумиров у меня, к сожалению, нет. Кумиростроительство и как и религия вообще - парадигма женского сознания. Об этом я тоже писал - на прозе. "Свейкас, Виляу!" Там же и "Девушка с яблоком" -текст для немногих, но, подозреваю, в том числе и для Вас.

Валерий Липневич   13.11.2013 18:05   Заявить о нарушении
Благодарю, сделала закладки, буду читать!

Любовь Ос   13.11.2013 19:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.