Спроси меня... Перевод с украинского

                Ти запитай...
                Виктория Карпенко
                http://www.stihi.ru/2008/06/17/3448

Спроси меня...


Спроси меня про рай - страну такую,
Куда идут длинОю в жизнь путями,
Но не пытай, зачем тебя люблю я
И мост храню, который между нами.

Спроси меня, как миг остановить
И расскажу тебе я всё, что знаю,
Но не пытай, что сердце так дрожит
Как только я твой образ вспоминаю.

Спроси меня, как сохранить мечты
Стараясь удержать любовь в ладони,
Но не пытай, зачем мне нужен ты,
И долго ль буду у тебя в полоне.


Рецензии
Который раз убеждаюсь в истинности фразы: переводчик прозы - раб, переводчик поэзии - соперник...
Спасибо

Дания Мирумир   10.12.2014 06:49     Заявить о нарушении
Я здесь после долгого отсутствия, огромное спасибо за добрый отзыв, прошу прощения за молчание! Мне очень радостно если что-то на этой странице воспринимается как что-то стоящее. Спасибо!
С приближающимися праздниками и мирного неба нам всем!

Эхо Эхооо   19.12.2014 20:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.