Не замечаем... Мушех Ишхан, Перевод с армянского

Мы говорим – жизнь быстротечна,
И сердца стук, увы - не вечен...
Но почему же солнца света,
Ни молодой, ни тот, кто в летах,
Из года в год о нем скучая,
Не замечаем...

Мы говорим – земля мудра,
На сладкие дары щедра...
Но почему же ни садов,
Ни прелесть полевых цветов,
Из года в год по ним скучая,
Не замечаем?

Мы говорим – жизнь глубока,
И глубиной душа легка,
Но мы ни радуг после гроз,
Ни ярких и манящих звезд,
Из года в год по ним скучая,
Не замечаем...

Мы говорим – жизнь молодА,
И будет жить любовь всегда
Но почему ни радость встреч,
Ни сбывшихся надежд и мечт,
Из года в год по ним скучая,
Не замечаем...

Нью Йорк, Январь 2012

===============================================
Оригинал: Стихотворение Мушеха Ишхана на армянском языке "Асум ен."

Иллюстрация: фотография Артура Месчяна, известного армянского барда, исполнителя песни на эти стихи.


Рецензии
Тоже хороший перевод, Карен ! Однозначно - 5 баллов ! Желаю победы !!!

Грачья Саркисян   05.10.2016 22:16     Заявить о нарушении
Спасибо большое!

Всего самого светлого и доброго!)

Карен Хачатрян   05.10.2016 23:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.