Диана Павлова Земно чудо Земное чудо

(III Международный конкурс переводов
http://www.stihi.ru/2010/12/01/8781)

Дърветата са дали своя плод
и чудото си пак са сътворили,
Задача им – да родят живот,
да въплътят във него свойте сили –
изпълнена е, можем да берем
и да се удивляваме дълбоко –
как от нощта се ражда светъл ден
о от пръстта въздига се животът…


ЗЕМНОЕ ЧУДО
(Свидетельство о публикации распространяется только на перевод)
Автор литературного перевода О.Шаховская (Пономарева)

Древо рождает свой плод,
Чуду опять возвращаться.
Задача – дать жизни ход,
чтоб  снова в ней воплощаться.

Много от жизни берём,
и глубокО удивленье,
как день от ночи потом…–
нам дарит земля продолженье!

17.01.12
Фото © Ольги Пономаревой


Рецензии
Оля!
Болгары - мудрые люди!
Интересно!
Легкого пера.
С симпатией.
Павел.

Павел Ашукин   20.01.2012 12:40     Заявить о нарушении
Спасибо, Паша!
Мысли те же, интересно пишут, интересные образы.
Удачи и Вдохновения! :-))
Ольга

Ольга Шаховская   20.01.2012 21:22   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.