Прощание славянки

Есть гениальные российские мелодии,
Заслышав эти звуки, сердце замирает,
Они давным-давно считаются народными…
Их любят, и слеза невольно выступает…

Когда, вдруг, разразилась первая Балканская война,
Славянские народы поднялись все разом, мигом.
Восстали: Сербия, Болгария и Черногория,
Против Османского, Турецкого восстали  ига…

Народ России не остался в стороне, участвовал в боях 
И шли на помощь добровольными дружинами.
Вместе с балканскими, и наши сёстры милосердия   
Стремились в смертный бой, плечо к плечу с мужчинами…

Тогда Агапкин Вася, полковой трубач,
И написал свой знаменитый марш, не вдруг,
- "Прощание славянки", - слыша плачь
Славянских матерей, сестер, подруг…

Мелодия "Славянки", вопреки всем правилам, кононам, 
Нам навевает грусть и начинается с минора,   
И только после поменяет свой минор
На бравурный, торжественный мажор…

А первый текст написан Александром Блоком,
Хоть от военных действий он и был далёко:

"Петроградское небо мутилось дождём,
На войну уходил эшелон.
Без конца – взвод за взводом и штык за штыком
Наполнял за вагоном вагон".

Мелодия мгновенно облетела всю Россию
И зазвучала в полковых оркестрах…
Солдаты, будто черпали из марша силу
- Дошла душа мелодии до сердца…

А после рокового выстрела "Авроры"
Агапкин служит в Красной армии. Уже
Его "Славянка" вышла на просторы
И сделала зарубки у людей в душе…

"Этот марш не смолкал на перронах,
Когда враг заслонял горизонт.
С ним отцов наших в дымных вагонах
Поезда увозили на фронт"…


Рецензии
Да, всё так... Мелодия настолько красива и популярна, что песни поются на разных языках. Русскоязычная армейская молодежь поет ее в Израиле. Вот ссылка:
http://www.youtube.com/watch?v=xUDr6K_Bjco
Занятно и здорово, как мне кажется. Ну как вообще любая знакомая песня на другом языке. На иврит переведены все стихи и песни Высоцкого, "Катюша" и "Рябинушка" и т.д., красиво звучит "Евгений Онегин" в переводе.
Всего доброго!
С уважением.

Татьяна Хожан   19.01.2014 02:17     Заявить о нарушении
Спасибо, Татьяна...
Это радует, что русские песни и произведения русских поэтов и прозаиков
Переводятся на другие языки... Только искусство способно сближать народы
На духовном уровне. С уважением. Саша.

Александр Жданов -Добромыслов   19.01.2014 11:15   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.