перевод стихотворения Красимир Георгиев

  СТИХОТВОРЕНИЕТО

 Написах стихотворение за самотата.
  Написах го от края към началото, отдолу нагоре, отзад напред.
  После разпилях буквите, разпънах думите, задрасках изреченията.
  Смачках листа и го хвърлих в огъня.
  Всяка нощ стихотворението ме преследва...

                ***

написал я стих от одиночества,
а писал с конца и до начала.
чтоб увидеть,как пришло пророчество,
колыбелью лунною качая.

по прямой писал, меняя строчки,
будто лестницей спускался, вниз словами.
звёздной саблей рвал их на кусочки,
наслаждался "павшими телами".

строчки в "каплях крови" изнывают,
чтоб унять их боль, в огонь швыряю,
ночью дверь, с щеколды открывают,
и они войдя меня терзают.               
 


Рецензии
Спасибо за хороший перевод, Михаил. Спасибо за понимание идеи автора. Поставил перевод на моей странице. Очень рад наших творческих встреч.
Удачи!
Красимир

Красимир Георгиев   21.01.2012 02:33     Заявить о нарушении
спасибо Красимир рад что понравилось. и вам того же желаю. успехов во всем. а главное удачи.

Михаил Кюрчевский 2   21.01.2012 12:20   Заявить о нарушении