У гор я своих в долгу...

*   *   *

У гор я своих в долгу,
И вот их наказа суть,-
Я слёз сдержать не могу:
– О смерти не позабудь...
Журчат родники, их свет
Тревожит мне часто грудь,
В нём всех уходящих след:
– О смерти не позабудь...
Орлы клекочут от ран,
К Всевышнему лёг их путь.
О, Родина!.. О, Дагестан!..
– О смерти не позабудь...

Перевёл с аварского Николай РАЧКОВ


Рецензии
Понравились строки:

"Журчат родники, их свет
Тревожит мне часто грудь,
В нём всех уходящих след:
– О смерти не позабудь...
Орлы клекочут от ран,
К Всевышнему лёг их путь".

В журчанье родников и в журавлином клёкоте Вам слышатся слова: «О смерти не забудь». Мне слышатся слова: "Человек, пока ты жив, не совершай подлости, оставайся Человеком".

Удачи и вдохновения в творчестве!

Айша Курбанова   07.01.2021 12:59     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.