Отражения

              Зову я смерть.Мне видеть невтерпеж
              Достоинство, что просит подаянья,
              Над правдою, глумящуюся ложь,
              Ничтожество в роскошном одеяньи.
              Шекспир Сонет № 66

У зеркала с витой роскошной рамой
Своим могуществом любуется порок.
Оно, таинственно мерцая амальгамой,
Все отразит, что он придумать смог.
Пустое чванство станет в нем умом,
Распущенность духовною свободой,
Мораль убогою насмешкой над природой,
А честный труд позорным "лоховством",
Талант подменят блестками успеха,
Интеллигентность в глупость прейдет,
Любовь - и вовсе непристойная потеха,
Продажность - деловитости полет.
Сверкает мерзость в пышной позолоте,
Ее наряды обольстительно нежны,
Но не родится самоцвет в болоте,
Покрепче почвы для него нужны.
Не вырасти цветам в зловонной жиже,
Все гнило, грязно и опоры нет,
Чем ложь гнусней, тем нас сгибает ниже,
Не устарел шекспировский сонет.


Рецензии