Вариация
А. Пушкин. «Сцена из Фауста»
- Ведь велено тебе – всё утопить!
Но видно, чёрт вконец лишился хватки -
и я смотрю, как продолжает плыть
всё та же шваль, влача со златом кадки,
жратву для сытых, шоу для тупых -
кривляющихся обезьян облезлых,
зловонный трюм в гноящихся болезнях -
а язвы всё гнусней, всё больше их.
Попутным ветром паруса полны,
всегда попутным – влево ль, надо, вправо,
в пути до Роттердама из Бильбао,
и далее – куда ни поверни.
Ну что, продюсер меленьких проказ,
как видно в Преисподней те же беды?
Столь обветшали адские торпеды,
что ты не в силах выполнить приказ?
С тобой, похоже, дел вести не стоит –
легко слетел с тебя сусальный блеск.
- Да я пытался… но оно не тонет –
слегка смущаясь, отвечает бес.
Примолкли оба - и опять скучают.
На море тишь. Над морем – плачи чаек.
Свидетельство о публикации №112011802410