Г. Тукай Трудись деточка. Перевод

               
                Г. Тукай
                ТРУДИСЬ ДЕТОЧКА!
                (1909)   

           Трудись деточка! Нам Богом дан наказ трудиться днем;
           Знай же: ночью, труд наш, страстный, награждает крепким сном.

           Не тяни, с утра пораньше начинай учебный день.
           Не переставай учиться, трудись, побеждая лень!

           Ты заметь, как солнце в небе порождает день с утра;
           Целый день оно сияет, разгораясь от труда!

           И лишь вечером, с ленцою, оно скатится с небес;
           Засыпая за горою, нам подарит снов-чудес...

           Подражая ты светилу, непрерывно все трудясь,
           Станешь сам светить народу, к высшей святости стремясь.
                Пер. Р. Нугманова. 2011         


Рецензии
Отлично!Мы все ждём солнца,а оно трудиться как рано начинает,лень нашу разгоняет,к свету нас призывает,и Тукая прославляет!Спасибо за перевод,и за дружбу!
Здоровья и благоденствия Вам!

Марина Рябинкина   22.11.2014 20:49     Заявить о нарушении
Спасибо, Марина, за такой теплый отзыв моему скромному труду. А без дружбы, по- моему вовсе осиротеем, вон как со всех сторон на кидаются на нас, на нашу страну. Здоровья всем, Марина, и мне и Вам, с тем, чтобы как-то выстоять отведенную Богом "вахту". Успехов Вам во всем!

Рамзи Нугманов   22.11.2014 21:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.