Собака куче перевод с болгарского языка на русский
КУЧЕ
Мъничка къщурка в двора
под черницата ни стара,
в нея не живеят хора,
в нея е стопанин Шаро.
Шаро е приятел верен
на дечицата послушни
и понеже слушам, вечер
той ме спира и ми шушне:
– Заповядай днес в двореца ми,
джаф-джаф-джаф-джаф, за послушните
зная приказки и песни –
много хубави са – кучешки!
СОБАКА (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)
Во дворе заброшенном
Добрый, очень старый,
В будке под шелковицей
Жил пёс по кличке Шаро.
И был отшельник другом
Для всех ребят послушных.
И каждому товарищу
Шептал Шаро на ушко:
„Приходи, приятель,
Ко мне вечерком!
Мы с тобой собачьи
Песенки споём!
Знаю очень много сказок я,
Гав-гав!
У меня, к тому же
И весёлый нрав!”
Свидетельство о публикации №112011704987
Ольга, Вы не пробовали авторизовать перевод? Авторизация, это значит, автор, утверждает перевод, будто он сам его узаконивает. А если ещё будет оформлен и экслюзив, то вообще отпад. Ну это я так теоретически, сам я страшно далёк о деловых людей.
Милый сюжет - повторю.
ДОБРО сердечнейшее!
Евгений Глебов-Крылов 15.09.2012 17:53 Заявить о нарушении
Мне нравится сам процесс перевода, правда времени для пребывания на стихире всё меньше и меньше остаётся. Работа, огородно-домашние дела...
Всего самого доброго и хорошего!
Ольга Ступенькова 15.09.2012 18:00 Заявить о нарушении