Снег
fuer Georg Heym
So wie zum Hohn fallen vom Himmel weisse Flocken.
In diesem Winter ist es hier der erste Schnee.
So unbeteiligt traege fliesst die Havel durch die Stadt und durch den See.
Vor hundert Jahren huellte sich die Landschaft weiss in weiss.
Berlin, der Moloch, war begraben unter Eis.
Die Kaelte hielt die Menschen in der Kralle, wie ein boeses Tier.
Krankheit, Verzweiflung, Armut standen schweigend vor der Tuer.
Er sass am Winterufer – schnuerte Kufen an die Schuhe.
So unerwartet fand er, das was er beschwor – den Tod, die Ruhe.
Подстрочник
Снег
для Георга Гейма
Как будто в насмешку белые хлопья падают с неба.
Этой зимой - это первый снег.
Так отдельные вялым река Хафель протекает через город, сквозь озера.
Сто лет назад, пейзаж окутан белым-белый.
Морок-Берлин был погребен под лед.
Холод держали людей в коготь, как зло зверь.
Болезнь, отчаяние, нищету стоял молча перед дверью.
Он сидел на зимнем берегу - топил коньков лезвия на обувь.
Так неожиданно, он обнаружил, что он поклялся - смерть и тишина.
Georg Theodor Franz Artur Heym (30. Oktober 1887 in Hirschberg, Schlesien - 16. Januar 1912 in Berlin) war ein deutscher Schriftsteller und einer der wichtigsten Lyriker des fruehen literarischen Expressionismus.
Zeichnung von Georg Heym, Tagebuch vom 29.11. 1910
Георг Гейм (30 октября 1887, Хиршберг, Нижняя Силезия — 16 января 1912, Берлин) — немецкий поэт, писатель, драматург, ключевая фигура раннего экспрессионизма.
Рисунок Георга Гейма, Дневник 29.11. 1910
Свидетельство о публикации №112011605235
Георгу Гейму
Как бы в насмешку сыплют хлопья с неба,
Пришла зима, был это первый снег.
Под тонкой коркой Хафель
вяло тёк.
Как век назад, окутан пеленой,
Берлин лежал под коркой ледяной.
Сжимал его в когтистых лапах холод хуже зверя.
Болезнь, отчаянье, нужда стояли, скалясь, перед дверью.
А он сидел на зимнем берегу, приделывал салазки,
А рядом тишина и смерть, как в старой сказке.
Ганебных 19.01.2012 21:30 Заявить о нарушении