Из Эмили Дикинсон - Клевер 1627

                ЭМИЛИ ДИКИНСОН


                КЛЕВЕР

                (1627)


                Происхожденье мёда
                Для пчёлки - ерунда,
                Ведь клевер для неё
                Аристократ всегда.

                15.01.2012

                18-00


                (1627)

                The pedigree of honey
                Does not concern the bee;
                A clover, any time, to him
                Is aristocracy. 


Рецензии
Между нами, аристократами.)))

Юрий, а знаете восьмистрочную версию?

1627

The pedigree of Honey
Does not concern the Bee,
Nor lineage of Ecstasy
Delay the Butterfly
On spangle journeys to the peak
Of some perceiveless thing --
The right of way to Tripoli
A more essential thing.

Ольга Денисова 2   18.01.2012 15:28     Заявить о нарушении
Нет, - я не из книжки текст брал(хотя она у меня есть - американская), - из Интернета.Попробую перевести дальше, хотя, будет жалко, если не получится так, как короткая версия. С теплом, Юрий.С первого взгляда видно, что она что-то с рифмовкой неладное сделала, - ещё и Триполи появился, - одна из мекк всех "голубых" планеты.

Юрий Иванов 11   18.01.2012 17:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.