Ken Hensley - King Without A Throne-Король без тро
КОРОЛЬ БЕЗ ТРОНА
По пыльной дороге иду босиком,
Смотрю на людей, что поют о своём,
Плачу по счетам и мечтаю о том,
Чтоб все неудачи остались в былом.
Мне выпала эта негласная роль –
Всегда быть в пути, видеть радость и боль,
Но куда отправляется без трона король?..
Куда человека тропа завела?
Наверно, удача его подвела.
Но прежде чем участь меня не взяла,
Я должен до срока закончить дела.
Мне быть под луной одиноким доколь?
Но брошено семя и в этом вся соль,
Но куда отправляется без трона король?..
Куда он идёт, куда он спешит?
Кого встретит он? Это просто так – жить.
Найди ему дерево, лестницу, щит,
И мне заодно протяни путеводную нить.
«Нам трудно поверить», - твердят там и тут,
и хмурится пастор, когда ему лгут.
Осенние ветры срывают листву,
И вот уж фортуна видна за версту.
И падает снег, и путь правды – стерня.
По ней я иду, никого не виня,
Своё одиночество кляня.
--
King Without A Throne
(Hensley)
Walk on the dusty road without any shoes
See all the people out there singing the blues
I've got my trouble but I'm paying my dues
It isn't easy but there's too much to lose
Many's the time I have wandered alone
Looking this way and that for something unknown
But where can a good king go without his throne?
Many's the good man lost in his prime
The path of fortune took him well before his time
He ain't got his trouble but I've still got mine
Got to find some freedom before I start to decline
The moon is rising and I'm still on my own
This must be life I guess the seeds have been sown
But where can a good king go without his throne?
Where can he go, who can he see
Is there anybody, it's easy to be
Find him a stairway, find him a tree
And while you're doing it please won't you find one for me
The unbeliever says it's hard to believe
I'm told the preacher frowns on those who deceive
The winds of winter steal leaves from the trees
The path of fortune is getting closer to me
The snow is falling and the thruth is obscured
I think of all the things my soul has endured
Cursing this loneliness that can't be cured
Из альбома "Proud Words On A Dusty Shelf" (1973)
Свидетельство о публикации №112011505733