Известный посёлок

Никому не известный посёлок
Всему миру известен теперь.
Говорят,что какой-то подонок
С сигаретой зашёл не в ту дверь.

Взрывом с карты посёлок тот стёрло,
Он с неделю,наверно,чадил,
И никто того гада за горло,
К сожалению,не ухватил.

Говорят,он был сильно напуган,
Убежал далеко в тёмный лес.
Со своей сигаретой,с испугу,
На высокую ёлку залез.

Ёлка тоже сгорела,как свечка.
Тут,конечно,и лес запылал.
Ну,а с тем идиотом осечка -
Он бесследно куда-то пропал.

И в том,бывшем посёлке не рады,
Ведь такого не может же быть:
Сами делали эти снаряды,
Чтоб самих же себя разбомбить!

Террористы над нами смеются:
"Делать нечего в этой стране.
И без нас тут все скоро взорвутся,
И конец скоро будет войне."

Не пойму,да и вы не поймёте:
Фронт у нас,или,всё-таки тыл?
Лётчик "Боинг" угробил при взлёте.
Говорят,сильно выпимши был.

Лётчик падал красиво - отвесно.
Лучше б сел он за руль "Жегулей".
"Разум крылья нам дал",если честно,
Чтоб мы шею сломали скорей.

В поезд тоже садиться рисково.
"Трус,наверное",-слышу смешок.
Сдам билет завтра,честное слово.
Мне,признаться,и здесь хорошо.
27.11.11.


Рецензии
Сегодня с конца начала - а ты - первый.
Пять минут назад у одного прочитала:
"Не пачкайте советами наш стих!" - он дагестанец,
я ему советы давала....Для меня, наверное!

У меня появился земляк - живет под Москвой, крутой
критик, сценарист и т.д.
В рецензиях на "Ё-0моё" может почитать нашу переписку.
Мы все могём!

Нонна Рыбалко   07.01.2013 10:42     Заявить о нарушении
Переписку почитал.Не понял,правда,зачем он велосипед изобретает и снова переводит Шекспира?Впрочем,каждое поколение,видимо,будет переводить его по своему.Заходил я тут к болгарскому поэту.Чем занимается - напишет две строчки по-болгарски,потом приводит десятки интерпритаций - переводов других поэтов.Мне,дураку,эти упражнения не совсем понятны.
Зайди,если правильно запомнил, Красимир Георгиев.

Игорь Прицко   23.04.2012 09:08   Заявить о нарушении
Я раньше читала переводы Шекспира, но, прочитав построчники -
у меня их в книге 130 штук - поняла: все, что было,
причесано и приведено в соответствие с коммунистическим
мировоззрением.

Нонна Рыбалко   23.04.2012 13:19   Заявить о нарушении
Теперь понятно.Новые интертрепации.

Игорь Прицко   23.04.2012 13:23   Заявить о нарушении
Не интерпретации - а точные переводы! Без купюр!

Нонна Рыбалко   23.04.2012 13:37   Заявить о нарушении
Неужто настоящим английским матом?Дай глянуть.

Игорь Прицко   23.04.2012 13:42   Заявить о нарушении
Мата нет, но концов не найти.

Нонна Рыбалко   23.04.2012 13:57   Заявить о нарушении
Блин!!!! Опять я есть.
Поэму занеси на Кумиров сам. Чтоб синяя у меня была ссылка.

Нонна Рыбалко   07.01.2013 10:43   Заявить о нарушении