Перевод Metallica Master of Puppets - Кукловод
Я тебя разрушу.
По венам льется едкий страх
Жуткий, будоражущий душу.
Приблизит тебя к смерти.
Съешь меня и посмотри,
Как дьявольские сети
Раздавят в считанные дни.
Давай, ползи быстрее
И слушайся меня.
Жизнь горит сильнее
В диком пламени огня.
Я кукловод, а ты марионетка.
Я путаю тебя и рушатся мечты.
Ты ослеплен и не видно света.
Хозяином меня своим зови.
Крикни: Повелитель, повелитель.
Ведь Я хочу это слышать - 2 раза.
Тебе не повторить мою работу.
Жизнь от смерти только чище.
Много боли, один шанс на свободу.
Разбей стекло в зеркальном пепелище.
Давай, ползи быстрее
И слушайся меня.
Жизнь горит сильнее
В диком пламени огня.
Я кукловод, а ты марионетка.
Я путаю тебя и рушатся мечты.
Ты ослеплен и не видно света.
Хозяином меня своим зови.
Крикни: Повелитель, повелитель.
Ведь Я хочу это слышать - 2 раза.
Повелитель, повелитель!
Где мои мечты?
Повелитель, повелитель!
Ты мне гнусно лжешь.
Смех, смех гремит из пустоты.
Смех, смех, смех - ты мои слезы пьешь.
Ад заменил мне жизнь,
Рифма тут бесполезна.
Лабиринт большой, но дни очистятся от лжи.
Теперь тебя жжет бездна.
Я займу твое место.
Я помогу тебе умереть.
Одним прекрасным жестом
Тебя бьет моя плеть.
Давай, ползи быстрее
И слушайся меня.
Жизнь горит сильнее
В диком пламени огня.
Я кукловод, а ты марионетка
Я путаю тебя и рушатся мечты.
Ты ослеплен и не видно света.
Хозяином меня своим зови.
Крикни: Повелитель, повелитель.
Ведь Я хочу это слышать - 2 раза.
Свидетельство о публикации №112011204974