Трудности перевода

          - Do you speak English?
          - Дую, но плохо!


Одна матрёшка наша вышла замуж.
За океан. В какой-то там Детройт.
Есть у неё теперь достойный статус.
Одна проблемка, что язык чужой!

Смутить такая мелочь разве сможет
Ту, что в избу горящую войдёт,
Сама слона из мухи приготовит,
Сама ему и хобот оторвёт!

Который год всё жестами общение
(Не хочут суки русский изучать).
Пошла она однажды в воскресение
В лавчонку ножки Буша покупать.

Ну, покудахтала слегка покукарекав.
По заднице похлопала себя.
На пальцах показала скока вешать,
Без знанья языка всё объясня!

На раз другой пошла уже, чтоб грудку
Куриную на ужин прикупить.
Кудахтнула, своей тряхнула грудью!
Английский, в общем, смысла нет учить!

Но вот пришла пора купить сосисок...
Она с собою мужа привела...
Ну что вы... это будет слишком...
Ведь муж-то знал английские слова!


Рецензии
га...вот прикол бы был если еще и на муже показала

Викина Вика   13.01.2012 13:07     Заявить о нарушении
Наверное, действительно было бы забавно! Говорят глухонемые так и делают!
)))

Петр Говоров   13.01.2012 13:23   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.