Несётся снег Юлия Разина

Несётся снег Юлия Разина (перевод с удмуртского по подстрочнику)
http://stihi.ru/avtor/julija1

Несётся снег,
День, уходя, стремится в синь –
И воздух густ.

В нём утону…
Он перепутан нитями
Насквозь и сквозь.

Вмиг – темнота…
Колодца дно, я там внизу –
Одна совсем.

А по щеке,
Разулыбавшись, снег мазнёт,
Коснётся губ.



Усе лымы
Лыз акшанэ шумприч ваське –
Омыр напче

Мур выйисько…
Ыштћиськисько: уг сэрттћськы
Орсмем омыр.

Синуџер љог
Кыйгу пыдсы кадь пеймытэ
Огнам кыли.

Нош ымдурме
Экеяськись мускыт лымы
Нашта вќё.


Рецензии
Аня, а откуда ты знаешь удмуртский?

Елена Хвоя   20.08.2021 21:33     Заявить о нарушении
Лена, я переводила по подстрочнику, написанному Юлией. И ещё она расписала мне ритм, интонации, ударения. И я пыталась сохранить всё это при переводе. Нет, я не знаю удмуртского, увы.

Анна Черно   21.08.2021 10:35   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.