Ежевика
Пунцовый месяц взгорки согревает.
Мир ночью – в непрестанной ворожбе.
В ветвях мерцает звёздочка живая –
Срываю…и кладу в ладонь тебе.
На гребнях ветра зыблется несмело
Наш обоюдной радости челнок.
Звезда нам греет душу, месяц – тело.
И нет печали, и простор далёк.
Земля – перина. Сонно травы сникли.
И мы под небом-пледом в лёгких снах
Смакуем золотую ежевику –
И ночь плывёт по сладостных волнах.
Перевод с белорусского Марины Лайковой.
Свидетельство о публикации №112011107766
Смакуем золотую ежевику –
И ночь плывёт "по сладостных волнах".
не "по сладостных волнах", а " на сладостных волнах", а то слух режет...
Анна Елецкова 24.11.2014 14:24 Заявить о нарушении
Смакуем пераспелую ажыну,
Якой частуе шчодры лёс мяне.
Рагнед Малаховский 01.12.2014 02:30 Заявить о нарушении