Залито поле солнечным вином...
Залито поле солнечным вином
И васильки поблекшие скрывает.
Кому-то счастье вновь стучится в дом,
А кто-то доски для себя стругает.
А ветер пыль взвивает на песке
И что-то там, на раздорожье пишет.
Как люди, отражаются в реке
Могучие дубы на пепелище.
Над озером, укрытым тишиной, –
Как призрак, – всеми брошенная хата…
Кому-то – жить печальною игрой,
Кому-то – лишь судьбою виноватой.
Развеет ветер мыслей череду.
Вино… Мечты… Ничто не будет новым…
О чём-то плачет, чувствуя беду,
И ангел на пригорке васильковом.
Перевод с белорусского Изяслава Котлярова.
Свидетельство о публикации №112011107674
Хотела бы прочитать в белорусском варианте. Людмила Круглик
Людмила Круглик 2 27.08.2014 20:42 Заявить о нарушении
Махнач Сергей Юрьевсын 08.10.2014 09:49 Заявить о нарушении