История кавалера де Грие и Манон Леско
Но между ними
Одно лишь есть
Любимой имя,
Как произносится легко –
Манон Леско, Манон Леско!
Нет, не как все,
Она – иначе,
Улыбка, смех
На грани плача,
Как лик меняется легко
Прелестницы Манон Леско!
Восторг и грусть,
Блаженство, горе,
Сомнений груз,
Обмана горечь,
Нелегкий жребий в той игре
Пал кавалеру де Грие!
В ней и порок,
И добродетель –
Незрим порог.
За всё в ответе
Любовь. И страстью ослеплён,
Он покоряется Манон!
Её зарок –
Любви начало,
Наступит в срок
Пора печали,
Но неотступно следом он
За ней – беспутною, Манон!
Вираж судьбы
Неотвратимый,
Отвержен был
И он – любимый,
Как до беды недалеко
Опасен путь Манон Леско!
На звон монет
И блеск алмазов
Отказа нет,
Слабеет разум,
Как искусу сдалась легко
Коварная Манон Леско!
Пусть кара ждёт
Её затеи,
Она идёт
Тропой злодея,
Всему итог – кандальный звон
И смерть красавицы Манон!
Вновь одинок,
Тоской томимый
Лежит у ног
Своей любимой,
Раздавлен в дьявольской игре
И безутешен де Грие!
http://oskar.dvn.ru/download/film/4186
*История кавалера де Грие и Манон Леско - знаменитый любовно-приключенческий роман 18 века. Дворянин де Грие влюбляется в загадочную и притягательную девушку незнатного происхождения Манон Леско. Девушка как будто и любит молодого человека, но при этом совершает недостойные поступки, соблазняя богатых дворян и вовлекая в беспутную жизнь самого де Грие. В Манон Леско "порок, оправданный любовью, ослепляет как добродетель".
Свидетельство о публикации №112011105926
А сейчас - хотите посмеяться? У нас в одной из газет была опубликована программа ТВ. Так там было написано "История кавалера где греет..." (!!!) Это, видимо, был компьютерный перевод с украинского "ДЕ ГРІЄ" - и так и напечатали!!!
И смех и грех...
Жанна Жарова 02.02.2012 23:20 Заявить о нарушении
;-))
СПАСИБО за добрый и весёлый отклик!!!
Рута Марьяш 03.02.2012 20:31 Заявить о нарушении