Б. Лесьмян, пер. с польск. Запоздалое свидание
Тропинка в блеске солнечных узоров,
Вокруг ветвей крыжовника сплетенье...
И вдруг - пахнУт землёй кротовьи норы.
Лишь крыльев шум да громкий грай грачиный –
Заброшен сад. А в скрюченных морозом
Опавших листьях серебрится иней –
Вчерашних ливней тающие слёзы.
Сосна к вершине яблони склонилась
И красит зелень игл лазурью бледной…
Ушла весна – и всё переменилось:
И стала жизнь испуганной и бедной…
Но ты бодришься, шалью укрываясь,
Как в гнёздышке, в ней спрятанные груди…
Мы, вспомнить позабытое стараясь,
Перебираем слов пустые груды.
Сплестись руками - хоть на миг забыться -
Закрыть глаза - и в солнечные дали...
Но почему-то не смогли решиться.
И замерли слова, недосказались.
Свидетельство о публикации №112011010235