Побелела земля. Красимир Георгиев. Перевод с болг
в номинации "В чём мудрость жизни?"
IV МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ.
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ПРОШЛОЕ, НАСТОЯЩЕЕ И БУДУЩЕЕ":
http://www.stihi.ru/2011/12/06/3945
ИТОГИ (Часть 1)
http://www.stihi.ru/2011/12/31/1589
Перевод с болгарского языка
Натальи КАРЕТНИКОВОЙ
Стала белой земля,
И кудри мои побелели.
В седой паутине и жизни былой колея.
Как же так получилось, что я
Не заметил, как стихли весёлые трели,
Как в студёную зиму весна превратилась моя?
ОРИГИНАЛ:
Красимир ГЕОГРИЕВ
ПОБЕЛЯ ЗЕМЯТА
Побеля земята,
побеляха косите ми,
паякът оплете миналото
и бъдещето в своята мрежа,
пролетта неусетно се превърна в зима.
Свидетельство о публикации №112010903390
С искренним уважением и любовью, Володя.
Владимир Белявский 10.10.2013 08:53 Заявить о нарушении
Мы не будем унывать!
С дружеским теплом и нежностью,
Наташа
Каретникова Наталия 10.10.2013 10:30 Заявить о нарушении