Г. Гейне. Золотые звёзды
Grust die Liebste in der Ferne,
Sagt, das ich noch immer sei
Herzekrank und bleich und trei.
Моя звездочка светла,
Ведь миром правит красота!
Я ж сгораю от любви,
Потому что ты вдали...
Свидетельство о публикации №112010805505
Звёзды ночи золотые, поклонитесь моей милой
И скажите, что я тот же — как и некогда — унылый,
С болью в сердце беспримерной
И по-прежнему ей верный.
А вот и перевод В. Зоргенфрея:
Звёзды, с неба протяните
Золотые к милой нити;
Бледный горестный поэт
Верен ей и шлёт привет.
Ида Замирская 08.09.2017 21:47 Заявить о нарушении
Сережа Егоров 09.09.2017 01:51 Заявить о нарушении